Tradicional: Fulano, le presento a Merengano.
Novelesco: Chéfero, te presento a Munra, El Inmortal.
-Vete a la porra -dice Munra al presentador.
Traducción: vete a la verga, míratela (si nos ponemos rocambolescos y tomamos el imperativo vete no literal: ve a la gaver; ve en el sentido de mirar, no como ir, digamos, a La Chingada). Tiene su connotación falocrática: una porra grande, que te puede lastimar por su tamaño. Es el tolete con lo que la policía o los granaderos aporrean a los manifestantes, a los delincuentes y a veces a los borrachos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario